Zdarec, tiež som za a aj ja rád niečo zaplatím vrámci mojich možností.
Zdarec, tiež som za a aj ja rád niečo zaplatím vrámci mojich možností.
No ... čekal jsem trošku větší zájem. Nějaké ty nápady, připomínky a tak. Ale když nejsou, nejsou. Udělám to tedy po svém a vy se lenoši jen svezte. První únorový týden mám trošku víc volného času, tak se do toho pustím.
Roderiku klobouk dolů, máš dobré nápady ráda tyto aktivity podpořím. Ne každý den bych na to měla čas, ale občas jsem schopna něco přeložit (i když s tou úpravou.... bych někoho musela ukecat) a jako důstojník cechu můžu oslovit víc lidí, aby přispěli do "banku odměn".
Jak jsem slíbil, tak plním. Bylo spuštěno vlákno pro české překlady. Dále byl založen překladatelský bank s počátečním vkladem 100.000 mincí, určený na odměny za překlady. Pokladníkem byl "zvolen" jakejsi Roderik, tak snad vše neprošustruje dříve, než to po něm převezme někdo schopnější a důvěryhodnější :-).
Veškerou komunikaci (kromě samotných překladů) ponechávám zde, tak aby samotné vlákno s překlady zůstalo co možná nejpřehlednější. Takový je tedy alespoň můj záměr, tak snad to klapne.
Takže kdo umíte anglicky a chcete si přivydělat nějakou tu minci, případně chcete učinit dobrý skutek a pomoci ostatním hráčům, máte nyní možnost. Na ukázku jsem stvořil jeden překlad sám. Berte ho prosím ale pouze jako příklad, a to nejlépe odstrašující, neboť už nyní jsem tam našel chybu a nechce se mě ji v obrázku opravovat.
Bližší podrobnosti naleznete na vláknu pro české překlady.
Last edited by Roderik; 01.02.16 at 17:26.
Jedna prosba do začátku, především pro vůdce cechů a aktivní hráče. Šiřte mezi hráče informace o založení vlákna s českými překlady. Čím více hráčů bude o vláknu vědět, tím více se najde schopných překladatelů a tím rychleji a lépe budou překlady přibývat :-)
Poslední dvě zprávy z úvodní stránky jsou díky Markobrosovi přeloženy, za což mu děkuji. Jsou sice krátké, ale i to se cení. Samozřejmě se mohou do překládání zapojit i další šikovní hráči, co umí anglicky. Klidně se mohou dodatečně pustit do přeložení i starších zpráv a odměna je nemine :-). Vše potřebné naleznete na vláknu České překlady.
Díky Roderiku, skvělá práce
Novinky o vláknu České překlady:
Děkujeme za vaše příspěvky do banku, vše je zaznamenáno a k dispozici ke kontrole ve 4. zprávě vlákna. Bank je aktuálně na hodnotě téměř 200K mincí a očekáváme další nárůst. Je to dvojnásobek původního kapitálu. Nastává tedy otázka, jak prostředky využít. Jelikož to ještě nedávno byly vaše mince, tak zkuste sami popřemýšlet, k čemu by se mohly využít. Ponechat vše tak jak je doposud a očekávat případné horší časy? Mám navýšit odměny za překlady? Nebo pro vás spáchat nějakou soutěž? Nebo jste přišli na nějaký podobný projekt jako jsou překlady? Ozvěte se, jsem zvědavý na vaše reakce.
Ceníme si vašich poděkování, převážná část práce je na hráči Markobros, který se prozatím jako jediný pustil do překládání originálních zpráv z angličtiny. Nicméně, pokud má kdokoliv další zájem se zapojit, tak samozřejmě může. Je tu například několiv starších zpráv, která by jsme si klidně s chutí přečetli i v češtině. I když už nejsou tak aktuální, odměna za jejich překlad se jistě najde.
S pozdravem Roderik, Lord velitel Night's Watch.
Jen si tak "rejpnu"
Tak oznámení už nám cpou jenom v anglině... ale prodej diamantů za prachy do češtiny přeložit zvládnou!
To bude spíš pozůstatek s českého období a ne nový překlad :-)