Ja osobne si myslim ze to ma co docinenia s uspornymi opatreniami. Uz dlhsi cas co sledujem problematiku ohladom lokalizacii ci uz su to konkurencne vydavatelstva alebo priamo Ubisoft a smeruje to k jednemu spravit lokalizacie efektivnejsie. Nakolko lokalizacia hry je pre distributora a vydavatela financne narocna a hlavne neista investicia viz. Heroes VII ktory vysiel minuly mesiac budu to investovat len do hier kde je istota zarobku alebo kde je tak malo textov ze sa im to oplati.
Uz dlhsi cas sa o ubisofte siria spekulacie o tom ze pojde rovnakym modelom ako EA Games, Square Enix a podobny. Ked si zoberiem ze ich vlastne onlineovky ako je Anno Online aj Heroes Online maju tento model anglictiny uz dlhsie tak som sa uz nejaky cas pytal kedy to zasiahne aj settlersov ale ty odolavali nakolko co sa tyka hracov tak patria medzi najpopularnejsie z portfolia ubisoft online games.
Taky prvy nastrel bol napriklad tento clanok ale nieje jediny za posledny rok http://www.eurogamer.cz/articles/201...ym-lokalizacim
Takze nepozeram sa na to z pohladu len Settlers online (ostatne netyka sa to len ceskej mutacie settlersov) ale vo vacsiom globale za tym vidim nieco viacej. Ale nakolko tu maju hru ktora je uz aktualne v stave 100% prelozenia tak tie dodatky (dennicky) co tvoria mozno 1-2 A4 textu uz proste nebudu zadavat externej firme na preklad ale skusia to prelozit vo vlastnej rezii ako vydavatel alebo komunitne ako bol napriklad model pri hre Deux Ex (Square Enix) alebo Mass Effect 3 (EA Games) ofiko preklad zamietli ale boli velmi napomocny komunite ktora to nakoniec prelozila.
Ale toto su len moje myslienky a mozno som uplne mimo a nic z toho sa nedeje :-) a po pravde radsej by som bol keby nemam pravdu.
Za mna ale predsa len este jedna otazka Kahsi zostavas tu ako komunitny manazer pre tento server alebo po vzore Anno Online a Heroes Online nie :-( ?