Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 13 of 13

Thread: Reakce na změny 19. října

  1. #11

    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    2
    Monde
    Kouzelnictví
    Quote Originally Posted by Roderik View Post
    Pardon, ale tohle mi hlava nějak nebere. Samotná hra tedy bude nadále kompletně v češtině. Tudíž někdo přidané novinky do hry bude muset stejně přeložit. Tak proč dotyční nepřekládají i informace o novinkách?
    Čert to vem, většina hráčů se nějak popasuje i s tou angličtinou, když bude muset. Ale jen ze zvědavosti by mě zajímal důvod.
    Ja osobne si myslim ze to ma co docinenia s uspornymi opatreniami. Uz dlhsi cas co sledujem problematiku ohladom lokalizacii ci uz su to konkurencne vydavatelstva alebo priamo Ubisoft a smeruje to k jednemu spravit lokalizacie efektivnejsie. Nakolko lokalizacia hry je pre distributora a vydavatela financne narocna a hlavne neista investicia viz. Heroes VII ktory vysiel minuly mesiac budu to investovat len do hier kde je istota zarobku alebo kde je tak malo textov ze sa im to oplati.

    Uz dlhsi cas sa o ubisofte siria spekulacie o tom ze pojde rovnakym modelom ako EA Games, Square Enix a podobny. Ked si zoberiem ze ich vlastne onlineovky ako je Anno Online aj Heroes Online maju tento model anglictiny uz dlhsie tak som sa uz nejaky cas pytal kedy to zasiahne aj settlersov ale ty odolavali nakolko co sa tyka hracov tak patria medzi najpopularnejsie z portfolia ubisoft online games.

    Taky prvy nastrel bol napriklad tento clanok ale nieje jediny za posledny rok http://www.eurogamer.cz/articles/201...ym-lokalizacim

    Takze nepozeram sa na to z pohladu len Settlers online (ostatne netyka sa to len ceskej mutacie settlersov) ale vo vacsiom globale za tym vidim nieco viacej. Ale nakolko tu maju hru ktora je uz aktualne v stave 100% prelozenia tak tie dodatky (dennicky) co tvoria mozno 1-2 A4 textu uz proste nebudu zadavat externej firme na preklad ale skusia to prelozit vo vlastnej rezii ako vydavatel alebo komunitne ako bol napriklad model pri hre Deux Ex (Square Enix) alebo Mass Effect 3 (EA Games) ofiko preklad zamietli ale boli velmi napomocny komunite ktora to nakoniec prelozila.

    Ale toto su len moje myslienky a mozno som uplne mimo a nic z toho sa nedeje :-) a po pravde radsej by som bol keby nemam pravdu.

    Za mna ale predsa len este jedna otazka Kahsi zostavas tu ako komunitny manazer pre tento server alebo po vzore Anno Online a Heroes Online nie :-( ?
    Last edited by ClanLord; 14.10.15 at 11:49.

  2. #12

    Join Date
    Jul 2013
    Posts
    1
    Monde
    Kouzelnictví
    Nu koukam, není moc důvodů se vracet. Pokud podpora jde vniveč, tak upadne i aktivita hráčů a celé to půjde víte kam A to nemám problém s angličtinou. Ukazuje to, jak si tvůrci váží nás, hráčů.

  3. #13
    Ravise's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    443
    Monde
    Kouzelnictví
    Quote Originally Posted by VampikCB View Post
    Pokud podpora jde vniveč (...)
    Podpora zůstává česky... Víc písmenek číst a míň psát...
    Povídky z Globalu | Jak se správně ptát | Člen ex-[Sir]

    Odešel IRL dne 8. 10. 2015

Reply to Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Společnost Ubisoft používá za účelem poskytnutí nejlepších zkušeností ze svých webových stránek soubory Ubisoft-Cookies. Pokračováním používání tohoto webu vyjadřujete souhlas s použitím souborů cookie. Další informace naleznete v našich zásadách ochrany soukromí.