Nevím jestli je ten překlad to pravé ořechové....Koks se vyrábí z uhlí....dřevěné uhlí se vyrábí ze dřeva. Takže správně by mělo být něco jako Uhlíř / Uhlířská pec nebo tak.....ale koksovna je úplně mimo.
Nevím jestli je ten překlad to pravé ořechové....Koks se vyrábí z uhlí....dřevěné uhlí se vyrábí ze dřeva. Takže správně by mělo být něco jako Uhlíř / Uhlířská pec nebo tak.....ale koksovna je úplně mimo.
V češtině se pro zařízení na výrobu dřevěného uhlí (v dobách minulých) používal (a používá) název "Milíř" a obsluhoval ho "Uhlíř". Koksovna to opravdu není - problém je spíš v tom, že se tu nerozlišuje dál dřevěné a kamenné uhlí.