Nevím nevím, ale většina nových věcí nemá moc pěkný češtiň. Chápu, že ony ty slova v anglické verzi nejsou moc originální samy o sobě, ale proč to v lokalizované verzi nepopsat trochu..více...normálně Pár návrhů
Pero -> Pera (ve skladišti jsou položky v množném čísle, meče, luky atd., je tam sice chléb, než to nějaký rejpal napíše, ale v tomto případě myslím je množné číslo vhodné)
Nevím, mě to celé s tím papírem připomíná jednovrstvý,dvouvrstvý..třívrstvý...prostě nevím. Jak si mám představit střední papír ?
Jednoduchý Papír -> Obyčejný/prostý papír
Střední Papír -> Kvalitní papír
Pokročilý papír -> Luxusní papír
Umělecká dílna -> Dílna na výrobu per - předpokládám že ty pera nejsou umělecká díla